Diamond Crevasse – Sheryl Nome starring May’n

Title : Diamond Crevasse
Anime : Macross Frontier ED
Artist : Sheryl Nome starring May’n
Lyrics : Soulciety&G-SaviouR Sub
THtranslate : Soulciety&G-SaviouR Sub

—————————————-

Kamisama ni koi wo shiteta koro ha
พระผู้เป็นเจ้า.. ยามฉันตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก
Konna wakare ga kuru to ha omottenakattayo

มันทำให้ไม่สามารถรับรู้ได้ถึงการพลัดพรากที่มาถึง
Mou nidoto furera renainara
และไม่อยากจะสัมผัสความรู้สึกนี้อีกครั้ง
Semete saigoni mouchidodakishimete hoshikattayo

อย่างน้อยในท้ายที่สุด ปราถนาที่จะได้กอดเธออีกสักครา

It’s long long good-bye

คำเอ่ยลาอันแสนเนิ่นนาน
Sayonara sayonara nando datte

ลาก่อน..ลาก่อน..อีกซักกี่ครั้ง
Jibun ni mujou ni iikikasete

เตือน..ตัวเอง..ไว้ให้ดี
Tewofurunohayasashisa dayone?

เคยโอบกอดตัวเองอย่างอ่อนโยนบ้างไหม?
Ima tsuyosa ga hoshii

ว่าตอนนี้..เราต้องเข้มแข็ง

Anata ni deai STAR Kagayaite atashi ga umarete

แม้ยามได้พบเค้า ดวงดาวนั่นเปล่งประกาย ตัวฉันดั่งได้เกิดใหม่
Aisureba koso i areba koso

ยังแน่ใจว่ารัก ยังเชื่อมั่นว่าเป็นฉัน
Kibounonai kisekiwomatte dounaruno?

ได้แต่คอยปฏิหาริย์ อย่างไร้ความหวัง ว่าอาจจะมาถึง
Namida ni nijimu hoshi no matatakiha GONE…

ให้หยาดน้ำตาร่วงโรยสู่ดาวที่ทอประกายได้จางไป

Wasurenaiyo anata no nukumorimo

ไม่เคยลืมเลือน ไออุ่นของเธอ
Sonoyasashisamo subetetsutsundekureta ryutemo

ที่เต็มเปี่ยมอยู่ใน อ้อมกอดอันอ่อนโยนของเธอนั้น

It’s long long good-bye

คือคำเอ่ยลาอันแสนเนิ่นนาน
Sayonara sayonara itoshiihito

ลาก่อน..ลาก่อน..คนที่ฉันแสนรัก
Anataga itakara aruitekoreta

คือเธอ ที่เคยเดินเคียงข้าง…
Hitori nanka janakatta yone?

…เพียงคนเดียว มิใช่หรือ?
Ima kotaegahoshii

ตอนนี้ ปราถนาเพียงคำตอบ

Moeru younaryusei tsukamaete hiwotomoshite

ดั่งสัมผัสดวงดาวที่ถูกแผดเผาด้วยไฟที่ลุกโหม
Aishiteitai aisaretetai

หากได้รักเธอ หาเธอรักตอบ
Hieta karada hitotsude sekaiha dounaruno?

ตัวฉันจะเย็นลงได้ ในโลกใบนี้ไหม?
Hari tsuzuketeta kyoseigatoketeku LONG FOR…

หากเป็นเช่นนี้ต่อไป..อีกนานแค่ไหน ที่ฉันต้องหลอมละลายไปกับคำลวง

Doushitenano? namida afurete tomerarenai

แล้วจะให้ฉันทำเช่นไร? กับน้ำตาที่พรั่งพรู ที่มันไม่เคยหยุดหลั่งไหล

Anata ni deai STAR Kagayaite atashi ga umarete

แม้ยามได้พบเค้า ดวงดาวนั่นเปล่งประกาย ตัวฉันดั่งได้เกิดใหม่
Aisureba koso i areba koso

ยังแน่ใจว่ารัก ยังเชื่อมั่นว่าเป็นฉัน
Kibounonai kisekiwomatte dounaruno?

ได้แต่คอยปฏิหาริย์ อย่างไร้ความหวัง ว่าอาจจะมาถึง
Namida ni nijimu hoshi no matatakiha GONE…

ให้หยาดน้ำตาร่วงโรยสู่ดาวที่ทอประกายได้จางไป

Moshi umarekawatte matameguriaerunara

หากได้เกิดใหม่ขอให้เราสองได้พบพานกันอีกครา
Sonotokimokitto atashi wo mitsukedashite

ถึงตอนนั้นขอให้ค้นหาฉันให้เจอ แล้ว…
Mou nido to hanasanaite tsukamaetete

..ช่วยจับฉันไว้ ให้แน่ใจว่าจะไม่จากไปไหน
Hitori ja nai to sasayaite hoshii PLANET

กระซิบบอกฉันทีว่า จะไม่เดียวดายอีกต่อไป บนโลกใบนี้

—————————————-

Comment : เพลงนี้เป็นทั้ง ED และก็ OST ของเรื่อง Macross Frontier
ค่ะ ร้องโดย Sheryl Nome เป็นชื่อในเรื่องค่ะ ส่วนชื่อนักร้องจริงๆ
หาชื่อเต็มๆ ไม่เจอแฮะ ครั้งแรกที่ฟัง ก็ตกหลุมรักเพลงนี้ไปโดยปริยายค่ะ
ปกติเวลาฟังพวกเพลงที่ไม่ใช่ภาษาบ้านเราแบบนี้ อย่างแรกเราจะใช้ใจฟังค่ะ
ไม่ได้เอาความหมายแต่อย่างใดเลย เพลงนี้แค่ท่วงทำนองก็โดนแล้วล่ะค่ะ
เป็นเพลงที่เศร้าแต่ก็ให้กำลังใจค่ะ ขนาดไม่ต้องรู้ความหมายอ่ะนะ
ยิ่งพอมารู้ความหมายเต็มๆ ทั้งเพลงทีหลัง แทบจะบ่อน้ำตาแตกค่ะ ฮ่ะๆ
เป็นเพลงที่ฟังแล้วความหมายยังชวนขนลุกอีก ฮ่ะๆ ต้องลองฟังกันดูค่ะ
โดยส่วนตัวตอนแรกไม่ชอบ เชอริล ในเรื่องเลย เพราะดูเธอหยิ่งๆ
แต่เป็นถึงมิสมาครอส แต่พอดูๆ ไป ยิ่งทำให้รู้จักเธอมากยิ่งขึ้นค่ะ
เธอเป็นคนที่กล้าแสดงออก มีความมั่นใจในตัวเองสูง แต่ในบางแง่มุม
เธอก็มีความกลัวซ่อนอยู่ในใจลึกๆ ถ้าใครได้ดูก็คงจะประทับใจเธอเช่นกัน
กับประโยคนึงในฉากที่เธอและรันกะกับอัลโต้ไปติดอยู่ที่หลุมหลบภัย
แล้วอากาศข้างในกำลังจะถูกตัด (ซึ่งหมายถึงตายแน่ๆ) เธอพูดว่า
“ชั้นไม่ยอมหรอกน่า ..แล้วจะถอดใจนั่งรอความตายอยู่แบบนี้เหรอ
แบบนั้นชั้นไม่เอาด้วยหรอก แต่ชั้นไม่ละความพยายามหรอก
ทุกคนพูดเสมอว่าชั้นคือผู้ได้รับพรแห่งโชค แต่นั่นก็แค่คำพูดเพื่อลดคุณค่า
ความพยายามมุ่งมั่นในงานของชั้น เพราะงั้นชั้นถึงได้เป็น เชอริล โนม ไงล่ะ
โชคชะตาหน่ะ มันกำหนดได้แค่คนที่ยึดถือมันเท่านั้น”

ให้คะแนนเต็มร้อยเลยค่ะ สำหรับเธอ หุหุ แล้วก็อีกประโยคที่น่าจำคือ
คุรัน : “แปลกคนดีแท้”
อัลโต้ : “แต่ก็ยอดไปเลยนี่ เค้าก็ยังทำของเค้าได้ ไม่ซิ ทำไมผู้คนถึงร้องเพลง
หรืออยากจะโบยบิน อยากแม้กระทั่งออกไปนอกอวกาศ”
คุรัน : “บ้ารึเปล่านายอ่ะ เรื่องแบบนั้นมัน..”
เชอริล : “ที่เค้าคิดแบบนั้น เพราะคนเราหน่ะทำได้ทุกสิ่งทุกอย่างไม่ใช่เหรอ”
…”อย่างที่ชั้นทำเมื่อกี้แหละ ผู้หญิงพอใจจะทำก็ทำ

อัลโต้ : “ร้องเพลงเพราะอยากจะร้องงั้นเหรอ..”

เอ๊ะวันนี้เรามานั่งสปอยเชอริลอยู่หรอไงเนี่ย ฮ่ะๆ เอาเป็นว่าเธอเป็น
หญิงคนนึงที่น่าค้นหามากเลยล่ะค่ะ (มิน่าเจ้าอัลโต้ถึงเฉยกับรันกะไปเลย ฮึ่ม)
คราวหน้าจะสปอยรันกะจังกันมั่ง กับท่าวิ้งของเธอ ฮ่ะๆ

Advertisements